Skip to main content

The Arvind Krishna Mehrotra interview: First Post

The Arvind Krishna Mehrotra interview | 'There’s a lack of historicity in way we think, talk, write about Indian literature' 

by Aditya Mani Jha

In The Book of Indian Essays: Two Hundred Years of Indian Prose, Mehrotra collects some of the best Indian essays of all time — including works by old favourites like GV Desani, RK Narayan, Nissim Ezekiel and Shama Futehally, all the way up to contemporary luminaries like Pankaj Mishra and Amitav Ghosh.

Your introductory essay ‘When the Gas Cylinder Comes’ talks about Indian ‘little magazines’ with a great deal of affection, acknowledging the role that they played in nurturing literature. During your teens you published one such magazine, damn you, along with your friends Amit Rai and Alok Rai. In the book Partial Recall, you characterise this phase as one of discovery, wherein you were exploring different literary universes, “trying to inhabit each as my native place”. Could you tell us a bit more about what that line meant to you?

Amit and Alok were Amrit Rai’s sons, Premchand’s grandsons. We were neighbours and Amrit Rai’s publishing house, Hans Prakashan, bought out Premchand’s books. At home, the atmosphere was culturally eclectic and literature was almost a way of life. But at the same time, in 1964, the idea of an Indian literature in English was in its infancy. Where was a sense of tradition going to come from? It wasn’t going to come from Sri Aurobindo and it wasn’t going to come from Sarojini Naidu. Hindi, a relatively new language, had poets like Nirala and Muktibodh. But we [English writers] had to look towards Europe and the United States to discover traditions to which we could belong without quite belonging to them. We read the Beats, people like Corso and Ginsberg, and felt closer to the language they used, the spoken idiom, than to anything that we saw around us.

‘When the Gas Cylinder Comes’ takes its name from a phrase used by Shama Futehally in the 1970s, to describe her search for Indian English writers who were in touch with the texture of lived reality in the country, who wrote in an approachable register (“writers who would be out when the gas cylinder comes”). It is a quintessentially middle-class image, and yet, it’s not restricted by that, is it? I remember when my mother would send me out for the cylinder I’d see richer people sending their domestic workers (and not their kids).

As you say, it is an image a lot of us can associate with, whichever part of the country we may be from. It makes literature “approachable”. I also linked this image to the Anita Desai essay in the book, ‘A Secret Connivance’. She writes that truth is “often ordinary, commonplace, colourless and dull”. In the 1960s and 1970s, if you wrote in English, finding Indian writers who sounded like regular people was a problem. The poets felt it, the fiction writers felt it. Who are we writing for, they’d ask themselves, as Shama did. VS Naipaul or Kamala Markandaya would obviously not have awaited the arrival of the cooking gas cylinder van as anxiously as we did and still do.

Read the rest of the interview here in First Post


Popular posts from this blog


BUY THE PAPERBACK       FROM THE REVIEWS   Review in SOCIAL HISTORY, USA by Benjamin Siegel The Great Agrarian Conquest represents a massive intervention into the contemporary historiography of South Asia, elaborating upon some conventional wisdom but upending a great deal more of it. Readers might well place this book in conversation with works like Ranajit Guha ’ s A Rule of Property for Bengal (1963) and Bernard Cohn ’ s Colonialism and Its Forms of Knowledge (1997), to which The Great Agrarian Conquest owes some preliminary inspiration. Yet what Bhattacharya o ff ers is a wholly original account of the transformation to agrarian colonialism . . .   Few volumes in South Asian history have been more awaited than this monograph, Neeladri Bhattacharya ’ s fi rst. One of the most celebrated mentors and researchers at New Delhi ’ s Jawaharlal Nehru University, Bhattacharya retired in 2017 after a decades-long career. His formal scholarly output, limited to sev


"While the Covid-19 pandemic was still raging in the autumn of 2020, I found, one evening, placed outside the door of my home in Kolkata, a sealed packet. Apparently, it had been left there sometime during the day. It did not come by post or any of the courier services that usually deliver mail because, if it had, someone would have rung the bell and I was home all day. In fact, the parcel did not bear any seal or inscription except my name and address written in English script in a confident cursive style rarely seen these days. My curiosity was aroused because the package did not look like a piece of junk mail. The thought that it might contain something more sinister did strike my mind – after all, the times were not exactly normal. But something in the look of the packet persuaded me that it should be examined. After dutifully spraying the packet with a disinfectant, I unwrapped it and found, within cardboard covers and neatly tied in red string, what looked like a manuscript


Indians have been writing prose for 200 years, and yet when we think of literary prose we think of the novel. The “essay”   brings only the school essay to mind. Those of us who read and write English in India might find it hard to name an essay even by someone like R.K. Narayan as easily as we would one of his novels, say Swami and Friends or The Guide . Our inability to recall essays is largely due to the strange paradox that while the form itself remains invisible, it is everywhere present. The paradox becomes even more strange when we realise that some of our finest writers of English prose  did not write novels at all, they wrote essays. The anthology is an attempt at making what has always been present also permanently visible. Arvind Krishna Mehrotra   • A collection of the finest essays written in English by Indians over the past two hundred years. • The Book of Indian Essays is a wide-ranging historical anthology of the Indian essay in English – the f