Skip to main content

Get the Smell Right by Rukun Advani

When the Bharatiya Janata Party came to power in 2014, the apprehension in academic publishers' minds that sales of liberal and Left books might suffer was offset by the assumption that the economy would flourish and keep them happy. Also, since no one in the new regime was likely to be interested in looking at anything written too long after the Vedas and the Golden Age of Sanskrit, there did not seem much cause for worry. In any case, the Congress had never failed to cave in when the crunch came to choosing between freedom of expression and mob violence, so the general situation seemed well described by the French cynicism of plus ça change, plus c'est la même chose.

But what did create chaos for publishers, as much as for everyone else, was demonetization. Once people decide against buying everything seen as inessential, roughly the first thing they stop buying in India is books. With sales plummeting, most publishers and booksellers in the business of selling general books had to look around for alternative earning methods. Some supplemented bookselling with renting out bookshop space for talks and events, some switched desperately to editorial and design services. My own attempt was to try and find out if translation rights could be sold abroad for some of the academic books I had published. The Chinese and the Japanese had bought rights for some of Partha Chatterjee's learned tomes. Why not try selling many more such to them as well as to the Europeans? In this effort I was not very successful, but my attempt did yield some quite interesting information about the whole business of publishing translations.



The key question to ask when trying to sell translation rights, I discovered, was: "What precisely is there within a book that will persuade a publisher abroad to buy translation rights?" Scholarly books, it became clear, do not travel unless the body of ideas they contain is quite path-breaking. Only four scholars that I'd published struck a chord in foreign presses, and the reason seemed to be that each of them was identified with one particular Grand Idea. Ranajit Guha was seen as Subaltern Studies. Partha Chatterjee was seen as Political Society (as against Civil Society). Ashis Nandy was known as the Intimate Enemy. And the historian, Sanjay Subrahmanyam, was connected with his notion of Connected Histories. The conclusion I came to was that in order to sell an academic author into a foreign language, the publisher needs to be able to show the buyer a Grand Idea couched within a simple mnemonic, such as Subaltern Studies, Political Society, Intimate Enemy, or Connected Histories. When no such short phrase is available, the possibilities dim.

When I put my key question to Christopher MacLehose - a friend famous for publishing world literature in English translation (Stieg Larsson's Millennium Trilogy being among his best-known acquisitions) - he answered in an intriguing way: "The answer to your question could be 'the smell of egg in a drop of blood falling from a kitchen ceiling'."

Read the rest here in The Telegraph


Comments

Popular posts from this blog

THE GREAT AGRARIAN CONQUEST by NEELADRI BHATTACHARYA

BUY THE PAPERBACK       FROM THE REVIEWS   Review in SOCIAL HISTORY, USA by Benjamin Siegel The Great Agrarian Conquest represents a massive intervention into the contemporary historiography of South Asia, elaborating upon some conventional wisdom but upending a great deal more of it. Readers might well place this book in conversation with works like Ranajit Guha ’ s A Rule of Property for Bengal (1963) and Bernard Cohn ’ s Colonialism and Its Forms of Knowledge (1997), to which The Great Agrarian Conquest owes some preliminary inspiration. Yet what Bhattacharya o ff ers is a wholly original account of the transformation to agrarian colonialism . . .   Few volumes in South Asian history have been more awaited than this monograph, Neeladri Bhattacharya ’ s fi rst. One of the most celebrated mentors and researchers at New Delhi ’ s Jawaharlal Nehru University, Bhattacharya retired in 2017 after a decades-long career. His formal scholarly output, limited to sev

"Every nationality has its own distinct stench": by G. Kanato Chophy

A wonderfully written and deeply moving new book on society and history in Nagaland over the past couple of centuries has just been published by Permanent Black and Ashoka University in collaboration with the New India Foundation. Its young author, G. Kanato Chophy, is one of the brightest Naga scholars on the Indian horizon from the north-east. Permanent Black asked Kanato to reflect on what’s in his book and why he wrote it. For some time now I’ve been wanting to work on a book called “constitutional Indians” – a concept that I have briefly touched upon in the conclusion of the book you’ve just published. My argument in it is that, for a putatively renegade ethnic community like the Nagas, the “idea of India” hangs precariously in the balance, supported by a piece of paper, the Indian Constitution, which we have until recently understood as a guarantee of equal rights to Indian citizens irrespective of religion, ethnicity, class, and gender. I belong to an emerging class of educated

Dhriti K. Lahiri Choudhury

We are very sad to know that Professor Dhriti K. Lahiri Choudhury has passed away. He died on Friday morning in Calcutta.  Dr Lahiri Choudhury, born in 1931, did many things: with a PhD from Leeds in English Literature, he combined his work with elephants with teaching at Rabindra Bharati University. He was a member of the IUCN elephant group and of Project Elephant. It was a joy for us to publish his Trunk Full of Tales: Seventy Years with the Indian Elephant -- the editorial sessions involved long, old-style sessions of story-telling which should have been around a campfire. He would tell of his many hair-raising journeys across Assam, Meghalaya, Bengal, the Barak Valley and elsewhere, in search of rogue elephants or on arduous elephant surveys, when the evenings always began with emptying blood-soaked boots of leeches; he would talk lovingly of the elephants in his childhood home in Mymensingh -- now in Bangladesh -- their names and foibles; and of drinking elephant milk